-
1 aus dem Rahmen fallen
aus dem Rahmen fallenPerson se singulariser -
2 aus dem Rahmen fallen
aus dem Rahmen fallenniet in het kader passen, uit de toon vallen -
3 aus dem Rahmen fallen
ugs.(aus dem Rahmen fallen / nicht in den Rahmen passen)(vom Üblichen abweichen, außergewöhnlich sein)не укладываться ни в какие рамки; выходить за рамки привычногоNun gut, sie war nicht so sehr aus dem Rahmen gefallen. (H. Fallada. Kleiner Mann - was nun?)
Irenes Erscheinung fiel etwas aus dem Rahmen. (H. Laudon. Semesterferien in Berlin)
"Der Lehrer sagte mir, dein Roman falle aus dem üblichen Rahmen." (R. Bartsch. Zerreißprobe)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > aus dem Rahmen fallen
-
4 aus dem Rahmen fallen
предл.общ. быть не к месту, дисгармонироватьУниверсальный немецко-русский словарь > aus dem Rahmen fallen
-
5 aus dem Rahmen fallen
salirse de lo común -
6 aus dem Rahmen fallen
-
7 Rahmen
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Rahmen
-
8 Rahmen
der neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen вновь вы́строенный Дворе́ц спо́рта как нельзя́ лу́чше подходи́л для э́того мероприя́тияaus dem Rahmen fallen ре́зко выделя́ться на о́бщем фо́не; дисгармони́роватьin feierlichem Rahmen в торже́ственной обстано́вкеer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen он не хо́чет подчини́ться зде́шним поря́дкам, он не жела́ет привыка́ть к зде́шним поря́дкамin diesem weltpolitischen Rahmen на фо́не э́той междунаро́дной обстано́вкиim Rahmen des Möglichen в преде́лах возмо́жностей, наско́лько возмо́жноsich im Rahmen halten держа́ться в ра́мках, не выходи́ть за преде́лыsich im Rahmen seiner Aufgaben halten держа́ться в ра́мках свое́й зада́чиim Rahmen eines kurzen Aufsatzes kann das Thema nicht erschöpft werden в ра́мках коро́ткой статьи́ [в коро́ткой статье́] те́ма не може́т быть освещена́ исче́рпывающеBataillonsübungen im Rahmen der Division уче́ния батальо́на в соста́ве диви́зииim Rahmen des Geopilysikalischen Jahres по програ́мме геофизи́ческого го́даLieferungen im Rahmen des Abkommens поста́вки в соотве́тствии с соглаше́ниемeine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen взять на себя́ обяза́тельство в соревнова́нииim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt на вы́ставке состои́тся пока́з но́вых маши́н -
9 Rahmen
Rahmen <-s, -> ['ra:mən] m1. 1) (Bilder\Rahmen, Fenster\Rahmen) çerçeve; (Tür\Rahmen) çerçeve, söve2) (Fahrrad\Rahmen, Motorrad\Rahmen); kadro; auto şasi3) (Stick\Rahmen) gergefim \Rahmen der Veranstaltung programda;im großen \Rahmen büyük ölçüde;im kleineren \Rahmen dar bir çerçeve içinde;im \Rahmen des Möglichen olanaklar çerçevesinde;im \Rahmen der geltenden Gesetze yürürlükteki yasalar çerçevesinde;aus dem \Rahmen fallen alışılagelenden farklı olmak;den \Rahmen sprengen ölçüyü kaçırmak -
10 Rahmen
Rahmen〈m.; Rahmens, Rahmen〉4 〈 figuurlijk〉kader, bestek♦voorbeelden:aus dem Rahmen fallen • niet in het kader passen, uit de toon vallenim Rahmen des Möglichen • binnen de grenzen van het mogelijkeim Rahmen (von) • in het kader (van) -
11 Rahmen
Rahmen m <Rahmens; Rahmen> çerçeve; (Gefüge) iskelet, yapı; (Hintergrund) fon, arka plan; (Bereich) alan, kapsam;aus dem Rahmen fallen dikkati çekmek, sıradışı olmak;den Rahmen sprengen -in kapsamını aşmak;im Rahmen des Möglichen mümkün olanın sınırları içinde -
12 Rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *im Rahmen eines kurzen Artikels within the limitations of a short article;einen zeitlichen Rahmen setzen fix a time limit;sprengen go beyond the scope of s.th3. (Gefüge) framework, structure;im Rahmen der geltenden Gesetze within the framework of existing legislation;im Rahmen von within the scope of;im Rahmen des Möglichen within the realms of possibility;im Rahmen der Ausstellung finden … statt the exhibition will include …;im Rahmen bleiben thematisch: stick to what is relevant; der Vorgaben: keep within bounds; (etwas nicht übertreiben) not overdo it;aus dem Rahmen fallen (ungewöhnlich sein) be unusual, be out of the ordinary; (sich schlecht benehmen) step out of line; (nicht passen) be out of place; Person: auch be a square peg in a round hole;die Rede fiel ganz aus dem Rahmen des Üblichen it wasn’t the sort of speech you hear every day5. fig (Kulisse) setting;in engem/größerem Rahmen on a small/large scale;eine Feier in bescheidenem Rahmen a modest celebration ( oder affair);den richtigen Rahmen abgeben für provide an appropriate setting for;einer Sache den richtigen Rahmen geben do sth in style* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n. -
13 rahmen
v/t (Bild) frame; (Dia) auch mount* * *der Rahmenframework; setting; welt; frame; cadre* * *Rah|men ['raːmən]m -s, -1) frame; (vom Schuh) welt; (COMPUT) borderden Ráhmen zu or für etw bilden — to provide a backdrop for sth
im Ráhmen — within the framework (+gen of)
seine Verdienste wurden im Ráhmen einer kleinen Feier gewürdigt — his services were honoured (Brit) or honored (US) in a small ceremony
im Ráhmen des Möglichen — within the bounds of possibility
im Ráhmen bleiben, sich im Ráhmen halten — to keep within the limits
aus dem Ráhmen fallen — to be strikingly different
musst du denn immer aus dem Ráhmen fallen! — do you always have to show yourself up?
dieses Buch fällt aus dem Ráhmen unserer normalen Produktion — this book is outside our usual line (of business)
in den Ráhmen von etw passen, sich in den Ráhmen von etw einfügen — to fit (in) or blend in with sth, to go with sth
den Ráhmen von etw sprengen, über den Ráhmen von etw hinausgehen — to go beyond the scope of sth
das würde den Ráhmen sprengen — it would be beyond my/our etc scope
einer Feier einen würdigen or den richtigen Ráhmen geben — to provide the appropriate setting for a celebration
in größerem/kleinerem Ráhmen — on a large/small scale
die Feier fand nur in engem or in engstem Ráhmen statt — the celebration was just a small-scale affair
* * *(something made to enclose something: a picture-frame; a window-frame.) frame* * *Rah·men<-s, ->[ˈra:mən]m1. (Einfassung) frame3. (begrenzter Umfang o Bereich) frameworkim \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibilityüber den \Rahmen von etw dat hinausgehen, den \Rahmen [von etw dat] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sthim \Rahmen einer S. gen (im Zusammenhang mit etw) within the context of sth; (innerhalb) within the framework [or npl bounds] of sthin einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scaledie Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion4. (Atmosphäre) atmosphere, setting* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *…rahmen m im subst fig:Entscheidungsrahmen decision-making context;Finanzrahmen (prevailing) financial conditions pl;Strafrahmen range of penalties;Zeitrahmen time scale* * *der; Rahmens, Rahmen1) frame; (Kfz-W.): (Fahrgestell) chassis2) (fig.): (Bereich) framework; (szenischer Hintergrund) setting; (Zusammenhang) context; (Grenzen) bounds pl.; limits pl.aus dem Rahmen fallen — be out of place; stick out; < behaviour> be unsuited to the occasion
im Rahmen einer Sache — (Gen.) (in den Grenzen) within the bounds of something; (im Zusammenhang) within the context of something; (im Verlauf) in the course of something
* * *- m.border n.edge n.frame n.framework n.scope n.skid n.welt n. -
14 Rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de rosca————————im Rahmen Adverb -
15 Rahmen
ра́ма. kleiner ра́мка. Werkbank auch стани́ца. Türrahmen дверна́я обвя́зка. Stickrahmen пя́льцы Plt. v.Schuhwerk рант | die Tür öffnete sich, und im Rahmen stand ein Soldat дверь откры́лась, на поро́ге стоя́л солда́т. eine Stickerei in den Rahmen spannen натя́гивать /-тяну́ть вы́шивку на пя́льцы im Rahmen des Möglichen в ра́мках возмо́жностей. den Rahmen v. etw. sprengen выходи́ть /вы́йти за ра́мки чего́-н. sich im Rahmen halten (v. etw.) держа́ть себя́ <держа́ться > в ра́мках, не выходи́ть за преде́лы чего́-н. in bescheidenem Rahmen в уме́ренных грани́цах. einen Rahmen für etw. festlegen < abstecken> устана́вливать /-станови́ть грани́цы чего́-н. im feierlichen Rahmen в торже́ственной обстано́вке. einer Sache einen bestimmten Rahmen geben придава́ть /-дать чему́-н. осо́бый тон. einer Sache einen würdigen Rahmen geben как нельзя́ лу́чше подходи́ть для чего́-н. den Geburtstag im großen Rahmen feiern пра́здновать / от- день рожде́ния в широ́ком кругу́. ein Problem im größeren Rahmen diskutieren дискути́ровать вопро́с <пробле́му> в широ́ком кругу́. aus dem Rahmen fallen, nicht in den Rahmen passen a) sich sehr abheben ре́зко выделя́ться вы́делиться на о́бщем фо́не b) unpassend sein быть неуме́стным. ( völlig) aus dem Rahmen fallen sich schlecht benehmen переступа́ть /-ступи́ть ра́мки <грани́цы> общепри́нятого -
16 rahmen
'raːmənm1) ( Fensterrahmen) marco m2) ( Bilderrahmen) marco m, recuadro m3) (fig) marco m, telón de fondo m-1-Rahmen1 ['ra:mən]<-s, ->————————-2-Rahmen2<-s, ohne Plural > marco Maskulin; (Bereich) ámbito Maskulin; (Gegebenheit) ambiente Maskulin; der äußere Rahmen der Veranstaltung el ambiente del acto; im kleineren Rahmen a escala reducida; im Rahmen des Möglichen dentro de lo posible; im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente; aus dem Rahmen fallen salirse de lo común; den Rahmen sprengen rebasar los límites; sich im Rahmen halten (umgangssprachlich) no pasarse de roscatransitives Verb -
17 Rahmen
'raːmənm1) ( Bilderrahmen) cadre m2) ( Fensterrahmen) châssis m3) ( fig) cadre m, décor mim Rahmen von... — dans le cadre de...
nicht in den Rahmen passen — être déplacé, ne pas aller avec
im Rahmen bleiben — rester convenable, ne pas dépasser les bornes
RahmenRc1bb8184a/c1bb8184hmen ['ra:mən] <-s, ->4 (Bereich, Zusammenhang, Atmosphäre) cadre Maskulin; Beispiel: im Rahmen des Möglichen dans les limites de mes/ses/... moyens -
18 Rahmen
m -s, =3) тех. станина4) пяльцы5) перен. обрамление, окружение, средаder neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmen — вновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятияaus dem Rahmen fallen — резко выделяться на общем фоне; дисгармонироватьer will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügen — он не хочет подчиниться здешним порядкам, он не желает привыкать к здешним порядкам6) пределы, границы; масштабыim Rahmen des Möglichen — в пределах возможностей, насколько возможноsich im Rahmen halten — держаться в рамках, не выходить за пределыsich im Rahmen seiner Aufgaben halten — держаться в рамках своей задачиim Rahmen eines kurzen Aufsatzes kann das Thema nicht erschöpft werden — в рамках короткой статьи ( в короткой статье) тема не может быть освещена исчерпывающе7)eine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmen — взять на себя обязательство в соревнованииim Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen statt — на выставке состоится показ новых машин -
19 Rahmen
rah·men1. rah·men [ʼra:mən]vtetw \Rahmen to frame sth;ein Dia \Rahmen to mount a slide2. Rah·men <-s, -> [ʼra:mən] m1) ( Einfassung) frame3) ( begrenzter Umfang o Bereich) framework;im \Rahmen des Möglichen within the bounds of possibility;über den \Rahmen von etw hinausgehen, den \Rahmen [von etw] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sth;in einem größeren/kleineren \Rahmen on a large/small scale;die Gedenkfeier fand in entsprechendem \Rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion;[mit etw] aus dem \Rahmen fallen to stand out [because of sth];[mit etw] nicht in den \Rahmen passen to not fit in [with sth]4) ( Atmosphäre) atmosphere, setting -
20 rahmen
rah·men1. rah·men [ʼra:mən]vtetw \rahmen to frame sth;ein Dia \rahmen to mount a slide2. Rah·men <-s, -> [ʼra:mən] m1) ( Einfassung) frame3) ( begrenzter Umfang o Bereich) framework;im \rahmen des Möglichen within the bounds of possibility;über den \rahmen von etw hinausgehen, den \rahmen [von etw] sprengen to go beyond the scope [or limits pl] of sth;in einem größeren/kleineren \rahmen on a large/small scale;die Gedenkfeier fand in entsprechendem \rahmen statt the memorial service was appropriate for the occasion;[mit etw] aus dem \rahmen fallen to stand out [because of sth];[mit etw] nicht in den \rahmen passen to not fit in [with sth]4) ( Atmosphäre) atmosphere, setting
- 1
- 2
См. также в других словарях:
aus dem Rahmen fallen — aus dem Rahmen fallen … Deutsch Wörterbuch
Aus dem Leben eines Fauns — ist ein Kurzroman von Arno Schmidt aus dem Jahr 1953. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehung und Veröffentlichung 2 Erzähltechnik 3 Handlung 3.1 … Deutsch Wikipedia
Rahmen — Rahmen: Mhd. rame »Stütze, Gestell; ‹Web , Strick›rahmen«, ahd. rama »Stütze, Säule«, mnd. rame »Gestell, Einfassung«, niederl. raam »Einfassung, Gestell; Fenster« sind im germ. Sprachbereich eng verwandt mit ahd. ramft, mhd. ranft »Einfassung,… … Das Herkunftswörterbuch
Rahmen — Aus dem Rahmen fallen nicht mehr im Bereich des Normalen, Alltäglichen sein, positiv oder negativ auffallen. Den Rahmen sprengen: über die Norm hinausgehen, außergewöhnlich sein. Sich im Rahmen des Möglichen bewegen: möglich sein, durchführbar… … Das Wörterbuch der Idiome
Licht: Informationen aus dem Weltall — Eine grundlegende Analyse des Zusammenhangs von Licht und Materie zeigt, dass beide sich gegenseitig bedingen und untrennbar durch ständige Wechselwirkung miteinander verbunden sind. Auf dem Umstand, dass im Zusammenspiel von Licht und Materie… … Universal-Lexikon
Pflichten aus dem Arbeitsverhältnis — Der Arbeitsvertrag, auch Anstellungsvertrag, ist nach deutschem Recht ein Vertrag zur Begründung eines privatrechtlichen Schuldverhältnisses über die entgeltliche und persönliche Erbringung einer Dienstleistung. Der Arbeitsvertrag ist eine… … Deutsch Wikipedia
Der Mann aus dem Eis — Der Mann vom Hauslabjoch[1], allgemein bekannt als „Ötzi“, ist eine Gletschermumie aus der ausgehenden Jungsteinzeit (Neolithikum) bzw. der Kupferzeit (Eneolithikum, Chalkolithikum). Am 19. September 1991 wurde die etwa 5300 Jahre alte Mumie beim … Deutsch Wikipedia
rahmen — umranden; einfassen * * * rah|men [ ra:mən] <tr.; hat: mit einem Rahmen versehen, in einen Rahmen fassen: ein Bild, eine Fotografie rahmen; an der Wand hingen einige gerahmte Urkunden. Syn.: ↑ einfassen, 1↑ säumen, ↑ umrahmen, ↑ … Universal-Lexikon
Rahmen — Zusammengehörigkeit; Kohärenz; Umfeld; Zusammenhalt; Kontext; Zusammenhang; Spannweite (umgangssprachlich); Skopus (fachsprachlich); Gültigkeitsbereich; … Universal-Lexikon
Rahmen, der — Der Rahmen, des s, plur. ut nom. sing. Diminut. das Rähmchen, Oberd. Rähmlein. 1) Eine jede körperliche Ausdehnung in die Länge ohne beträchtliche Breite und Dicke; in welchem Verstande es doch nur in einigen wenigen Fällen üblich ist. Ein Bret… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Am Brunnen vor dem Tore — Bildpostkarte von Hans Baluschek (1870–1935) Am Brunnen vor dem Tore ist der erste Vers eines deutschen Liedes, das sowohl in Form eines Kunstlieds als auch in Form eines Volkslieds bekannt geworden ist. Der ursprüngliche Titel lautet Der… … Deutsch Wikipedia